-
1 connection, relationship, attitude, [have something to do with something]
Американский английский: отношение (Context determines meaning...)Универсальный англо-русский словарь > connection, relationship, attitude, [have something to do with something]
-
2 connection
- ʃən1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) conexión2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) relación3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) contacto4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) enlace1. conexiónthe radio wouldn't work due to a faulty connection la radio no funcionaba debido a una mala conexión2. relaciónthere's a connection between smoking and lung cancer hay una relación entre fumar y el cáncer de pulmón3. enlacetr[kə'nekʃən]1 (professional) contactos nombre masculino plural; (relatives) familia, parientes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin connection with en relación con, con relación ain that connection a este respecto, con respecto a estoto have connections familiar tener enchufeconnection [kən'nɛkʃən] n: conexión f, enlace mprofessional connections: relaciones profesionalesn.• acoplamiento s.m.• combinación s.f.• conexión s.f.• empalme s.m.• encadenamiento s.m.• enchufe s.m.• engarce s.m.• enlace s.m.• entronque s.m.• trabazón s.m.• unión s.f.kə'nekʃən1) ca) ( link)connection (WITH something) — enlace m or conexión f (con algo)
b) ( Elec) conexión f2) c ( Transp)connection (WITH something) — conexión f or enlace m (con algo)
I missed my connection — perdí la combinación or conexión
3) c ua) ( relation) relación f or conexión fshe is wanted in connection with the killing — se la busca en relación or en conexión con el asesinato
b) ( relationship) conexión f4) connections pla) (links, ties) lazos mplb) ( influential people) contactos mpl, conexiones fpl (AmL)c) ( relations) familiares mpl, parientes mpl[kǝ'nekʃǝn]1. N1) (Rail etc) enlace m ; (Elec, Tech) conexión f, empalme m ; (Telec) línea f, comunicación fto make a connection — hacer enlace, empalmar
there's a loose connection — (Elec) hay un hilo suelto
we've got a bad connection — (Telec) no se oye bien
in connection with — en relación a, con respecto a
there's no connection between the two events — no hay ninguna relación or conexión entre los dos sucesos
"no connection with any other firm" — "ésta es una firma independiente"
2.CPDconnection charge, connection fee N — cuota f de conexión
* * *[kə'nekʃən]1) ca) ( link)connection (WITH something) — enlace m or conexión f (con algo)
b) ( Elec) conexión f2) c ( Transp)connection (WITH something) — conexión f or enlace m (con algo)
I missed my connection — perdí la combinación or conexión
3) c ua) ( relation) relación f or conexión fshe is wanted in connection with the killing — se la busca en relación or en conexión con el asesinato
b) ( relationship) conexión f4) connections pla) (links, ties) lazos mplb) ( influential people) contactos mpl, conexiones fpl (AmL)c) ( relations) familiares mpl, parientes mpl -
3 connection
nouncut the connection — die Verbindung abbrechen
in connection with something — im Zusammenhang mit etwas
miss/catch or make a connection — einen Anschluss verpassen/erreichen od. (ugs.) kriegen
* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) der Anschluß2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) die Verbindung3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) die Beziehungen (pl.)4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) der Anschluß* * *con·nec·tion[kəˈnekʃən]n1. no pl (joining, link) Verbindung f (to/with mit + dat); to the mains, a telephone, a computer network Anschluss m (to an + akk)\connection to the internet Internetanschluss mto get a \connection (on phone) [zu jdm] durchkommenI'm always trying to ring you but I can never get a \connection ich versuche nun schon länger, dich telefonisch zu erreichen, aber nie komme ich durchthere are good \connections from Manchester to Birmingham es gibt gute [Verkehrs]verbindungen von Manchester nach Birminghamrailway \connection Eisenbahnverbindungpoor \connections schlechte Verbindungento miss one's \connection seinen Anschluss verpassento have \connections Beziehungen haben4. (association)▪ sb's \connection with sb jds Beziehung zu jdmwhat's his \connection with the girl? in welcher Beziehung steht er zu dem Mädchen?5. (reference)in that/this \connection in diesem Zusammenhangin \connection with sth im Zusammenhang mit etw dat6. (causality)7. (conclusion)... but I never made the \connection that they were sisters...aber ich habe nie daraus geschlossen, dass sie Schwestern sein könnten* * *[kə'nekSən]n1) Verbindung f (to, with zu, mit); (= telephone line also, wire) Leitung f; (to mains) Anschluss m (to an +acc); (= connecting part) Verbindung(sstück nt) fparallel/series connection — Parallel-/Reihenschaltung f
2) (fig: link) Zusammenhang m, Beziehung f (with zu)3) (= relationship, business connection) Beziehung f, Verbindung f (with zu); (= family connection) familiäre Beziehung; (old, form = relative) (entfernter) Verwandter, (entfernte) Verwandtethere is some family connection — sie/wir etc sind weitläufig miteinander verwandt
4) (RAIL ETC) Anschluss m* * *1. Verbindung f2. TECH allg Verbindung f, Anschluss m ( beide auch ELEK, BAHN, TEL etc), Verbindungs-, Bindeglied n, ELEK Schaltung f, Schaltverbindung f:pipe connection Rohranschluss;connection plug Anschlussstecker m3. Zusammenhang m, Beziehung f:in this connection in diesem Zusammenhang;in connection with mit Bezug auf (akk);in connection with this im Zusammenhang damit;4. persönliche Beziehung, Verbindung f:enter into connection with sb mit jemandem in Verbindung tretenb) pl (gute, nützliche, geschäftliche etc) Beziehungen pl oder Verbindungen pl, Bekannten-, Kundenkreis m, Verwandtschaft f:business with first-rate connections Geschäft n mit erstklassigem Kundenkreis6. religiöse oder politische Gemeinschaft8. Geschlechtsverkehr mcon. abk2. conclusion3. connection4. consolidated5. continued* * *noun1) (act, state) Verbindung, die; (Electr.; of telephone) Anschluss, der4) (train, boat, etc.) Anschluss, dermiss/catch or make a connection — einen Anschluss verpassen/erreichen od. (ugs.) kriegen
* * *(to, with) n.Ankopplung (an) f. n.Anschluss ¨-e m.Verbindung f.Zusammenhang m. -
4 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) forbindelse2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) forbindelse3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) forbindelse4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) forbindelse* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) forbindelse2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) forbindelse3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) forbindelse4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) forbindelse -
5 connection
connexion [kə'nekʃn] nome1) (logical link) collegamento m., rapporto m. ( between tra; with con)to have no connection with — non avere alcun rapporto o niente a che fare con
in connection with — con riferimento a o in relazione a o a proposito di
in this connection... — a questo proposito
2) (personal link) rapporto m., relazione f., legame m. ( between tra; with con)3) (person) (contact) conoscenza f.; (relative) parente m. e f.4) (to mains) allacciamento m.; (of pipes, tubes) raccordo m.; (of wires) cablaggio m.6) (of train, flight, bus) coincidenza f.7) inform. collegamento m., connessione f.Internet connection — collegamento a o con Internet
* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) connessione2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) rapporto, relazione3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) conoscenza4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) coincidenza* * *connexion [kə'nekʃn] nome1) (logical link) collegamento m., rapporto m. ( between tra; with con)to have no connection with — non avere alcun rapporto o niente a che fare con
in connection with — con riferimento a o in relazione a o a proposito di
in this connection... — a questo proposito
2) (personal link) rapporto m., relazione f., legame m. ( between tra; with con)3) (person) (contact) conoscenza f.; (relative) parente m. e f.4) (to mains) allacciamento m.; (of pipes, tubes) raccordo m.; (of wires) cablaggio m.6) (of train, flight, bus) coincidenza f.7) inform. collegamento m., connessione f.Internet connection — collegamento a o con Internet
-
6 connection
- ʃən1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) forbindelse, samband2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) forbindelse, tilknytning3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) forbindelse4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) forbindelseforbindelsesubst. \/kəˈnekʃ(ə)n\/ eller connexion1) forbindelse, samband2) sammenheng, tilknytning3) bindeledd, forbindelse4) ( transport) korrespondanse, forbindelse, korresponderende transportmiddel5) (personlig) forbindelse, bekjentskap, befatning (med noe)6) slektskap, (slekts)forbindelse, slekt, slektning7) ( handel e.l.) krets, kundekrets, klientell, praksis8) parti, trossamfunn9) ( teknikk) forbindelse, kobling, tilkobling, kontakt, ledning11) (spesielt amer.) ansettelse, plass, stillingconnection between sammenheng mellomconnection to forbindelse tilconnection with forbindelse medextend one's connection utvide sin kundekretshave a connection with stå i forbindelse medhave good connections ha gode forbindelserin this connection i denne sammenheng\/forbindelse\/anledningmiss one's connection ikke rekke korresponderende båt\/fly e.l. -
7 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) ligação2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) relação3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) relação4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) ligação* * *con.nec.tion[kən'ekʃən] n 1 conexão, ligação. 2 união, junção. 3 elo, cadeia, seqüência lógica, coerência. 4 relação. I cut connection with him / cortei as relações com ele. 5 conexão, troca, baldeação (trem, avião, ônibus, etc.). 6 meio de comunicação ou transporte. 7 parente. she is a connection of mine / ela é minha parente. 8 parentesco. 9 relações, conhecimentos, amizades. 10 contato, atravessador (de drogas ou contrabando). 11 Electr conexão. 12 connections a) relações. b) freguesia, clientela. hot water connection instalação de água quente. in connection with relativo a. in this connection em relação a isto. lighting connection linha de luz. -
8 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) povezava2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) zveza3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) zveza4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) zveza* * *[kənékšən]noun( with) zveza, stik, priključek; sorodstvo, poznanstvo; spolni stik; juridically izvenzakonska zveza; povezovanje, spojitev; odjemalci; plural (dobre) zvezein this connection — v tej zvezi, glede na torailway to run in connection with — imeti zvezo s -
9 connection
[kə'nɛkʃən]npołączenie nt; (of telephone, subscriber) podłączenie nt; ( ELEC) styk m, połączenie nt; ( fig) związek min connection with — w związku z +instr
* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) połączenie2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) związek3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) znajomość4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) połączenie -
10 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) samtenging2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) tengsl3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) tengiliður4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) tenging (lest, rúta, strætisvagn) -
11 connection
csatlakozás, érintkezés, összeköttetés* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) (össze)kapcsolás2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) kapcsolat3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) összeköttetés4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) csatlakozás -
12 connection
n. bağlantı, aktarma, irtibat, bağ; alâka; ilişki, yakınlık, akrabalık, yakın, akraba; alışveriş; bağıntı, ilgi, ilgilenme; dost, uyuşturucu satıcısı* * *bağlantı* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) bağ, ilişki, bağlantı2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) ilgi, ilişki3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) meslektaş, arkadaş4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) aktarma -
13 connection
• jatkoyhteys• viestintäyhteys• teleyhteys• tietoliikenneyhteys• tiedonanto• liikenneyhteys• liitos• liittymä• liityntä• liittäminen (yhteys)• liittäminen• liitäntä• säie• yhteys• kytkentä• kontakti* * *- ʃən1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) kytkentä2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) yhteys3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) suhteet4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) jatkoyhteys -
14 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) savienojums2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) attiecībā uz3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) sakars; pazīšanās4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) nokavēt pārsēšanos* * *savienošana; savienojums; sakarība, sakars; radniecība; radinieks; saskaņotība; pazīšanās, klientūra, sakari; dzimumsakars; ligzda -
15 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) (į)jungimas2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) ryšys, sąryšis3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) ryšiai, pažintys4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) suderinta susisiekimo priemonė -
16 connection
n. anslutning; förbindelse* * *[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) koppling, ledning, kontakt2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) förbindelse, samband3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) förbindelse[], försänkningar4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) förbindelse, anslutning -
17 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) spojení2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) styk, spojení; spojitost3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) styky, konexe4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) spoj(ení)* * *• přípojka• spojení• souvislost -
18 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) spojenie2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) styk; súvislosť3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) styk4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) spojenie* * *• vztah• známost• spájanie• spoj (dopravný)• spojenie• styk• prípoj• pripojenie• pripájanie• prepojenie -
19 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) contact2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) legătură3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) relaţie4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) legătură -
20 connection
[-ʃən]1) (something that connects or is connected: a faulty electrical connection.) σύνδεση2) ((a) state of being connected or related: My connection with their family is very slight; I wish to talk to you in connection with my daughter's career.) σχέση3) (a useful person whom one can contact, especially in business: his connections in the clothing trade.) σύνδεσμος4) (a train, bus etc to which one changes from another in the course of a journey: As the local train was late, I missed the connection to London.) ανταπόκριση
См. также в других словарях:
in connection with something — formal phrase relating to something Police want to talk to him in connection with his wife’s disappearance. Thesaurus: concerning or about somethingsynonym Main entry: connection * * * in connection with sb/st … Useful english dictionary
in connection with something — in connection with (something) having to do with a particular thing. The police have questioned many people in connection with the fire in the shopping mall. Related vocabulary: in relation to something … New idioms dictionary
in connection with something — formal relating to something Police want to talk to him in connection with his wife s disappearance … English dictionary
in connection with — (something) having to do with a particular thing. The police have questioned many people in connection with the fire in the shopping mall. Related vocabulary: in relation to something … New idioms dictionary
break with something — ˈbreak with sth derived to end a connection with sth • to break with tradition/old habits/the past • He broke with the party on the issue of Europe. Main entry: ↑breakderived … Useful english dictionary
connection — con‧nec‧tion [kəˈnekʆn] also connexion noun 1. [countable] TELECOMMUNICATIONS something that joins you to a system, for example the telephone network or the Internet: • Do you have a broadband connection? … Financial and business terms
in connection with — REGARDING, concerning, with reference to, with regard to, with respect to, respecting, relating to, in relation to, on, connected with, on the subject of, in the matter of, apropos, re, in re. → connection * * * in connection with Concerning • •… … Useful english dictionary
out of touch with something — out of touch (with (something)) 1. not informed about something. The report shows that the committee is out of touch with recent developments in space technology. 2. not reflecting what is true or actual. These statistics are wildly out of touch… … New idioms dictionary
be nothing to do with something — be/have nothing to do with sb/sth idiom to have no connection with sb/sth • Get out! It s nothing to do with you (= you have no right to know about it). • That has nothing to do with what we re discussing. Main entry: ↑nothingidiom … Useful english dictionary
have nothing to do with something — be/have nothing to do with sb/sth idiom to have no connection with sb/sth • Get out! It s nothing to do with you (= you have no right to know about it). • That has nothing to do with what we re discussing. Main entry: ↑nothingidiom … Useful english dictionary
connection — con|nec|tion W2S3 [kəˈnekʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(relationship)¦ 2¦(joining)¦ 3 in connection with something 4¦(electrical wire)¦ 5¦(train/flight etc)¦ 6¦(road/railway etc)¦ 7¦(people)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(RELATIONSHIP)¦ … Dictionary of contemporary English